Traduzioni

 

1542
Guevara, Antonio de, Vita di M. Aurelio imperadore, con le alte, & profonde sue sentenze, notabili documenti, ammirabili essempi, & lodeuole norma di viuere. Roma, Baldasare Cartolari, 1542. [4], 122, [1] c. 4°
1543
Guevara, Antonio de, Institutione del prencipe christiano, di Mambrino Roseo. Roma, Girolama Cartolari, 1543. [4], 154 [i.e. 158], [1] c. 4°
1544
[Vázquez, Francisco], Historia del valorosissimo caualier Palmerino d'Oliua, di nuouo tradotto nell'idioma italiano. Venezia, Michele Tramezzino, 1544. [8], 352 c. 8°
1544
Mexía, Pedro, La selua di varia lettione di Pietro Messia di Seuiglia tradotta nella lingua italiana per Mambrino da Fabriano. Venezia, Michele Tramezzino, 1544. [8], 312 c. 8°
1544
Guevara, Antonio de, Le vite dei diece imperatori, incominciando dal fine di Suetonio, nella lingua italiana tradotte per Mambrino Roseo da Fabriano. Venezia, Michele Tramezzino, 1544. [8], 231, [1] c. 8°
[1546]
[1-4]Rodríguez de Montalvo,Garci, I quattro libri di Amadis di Gaula. Venezia, Michele Tramezzino [1546?]. [8], 280+ c. 8°
1547
[5]Rodríguez de Montalvo, Garci, Le prodezze di Splandian, che seguono à i quattro libri di Amadis di Gaula suo padre, tradotte dalla spagnuola nella nostra lingua. Venezia, Michele Tramezzino, [non prima del 1547]. [12], 207 [i.e. 270], [1] c. 8°
1548
[Vázquez, Francisco], Primaleone, nel quale si narra à pieno l'historia de suoi valorosi fatti, & di Polendo suo fratello, nuouamente tradotto dalla lingua spagnuola, nella nostra buona italiana (Libro 1-3.). 8°(non c’è Edit16 e in BL mancano dati)*
1548
[Enciso Zárate, Francisco de], Historia del inuitto caualliero Platir, figliuolo de l'imperatore Primaleone, doue si veggono i suoi chiari e generosi gesti e gli alti suoi amori con la bella Florinda figliuola del buon re di Lacedemonia. Venezia, Michele Tramezzino, 1548. [12], 310, [2] c. 8°
1550
Fourquevaux, Raymond de Rouer, baron de, Tre libri della disciplina militare tradotti nella lingua italiana. Opera molto notabile. Venezia, Michele Tramezzino, 1550. [16], 216 c. ill. 8°
1550
[6]Páez de Ribera,Ruy, L'historia et gran prodezze in arme di Don Florisandro prencipe di Cantaria, figliuolo del ualoroso don Florestano re di Sardegna. Venezia Michel Tramezzino, 1550. [12], 364 c. 8°
1550
[7]Silva,Feliciano de, Lisuarte di Grecia. Venezia, Michele Tramezzino, 1550. [8], 275 c. 8°
1550
[9]Silva,Feliciano de, L'historia di Amadis di Grecia. Venezia, Michele Tramezzino, 1550. [12], 205, [1], 344 c. 8°
1551
[10]Silva,Feliciano de, La historia de gli strenui e valorosi cauallieri don Florisello di Nichea, et Anassarte, figliuoli del gran principe Amadis di Grecia. Recata pur'hora da la lingua spagnuola ne la nostra italiana. Venezia, Michele Tramezzino, 1551. [12], 298, 287, [1] c. 8°
1551
[11]Silva,Feliciano de,De la historia di don Florisel di Nichea, doue si ragiona de' gran gesti di don Rogel di Grecia, e del secondo Agesilao. Libro terzo. Venezia, Michele Tramezzino, 1551. [11], 625 [i.e. 624], [1] c. 8°
1551
[12] Luján Pedro de, Don Silues de la Selua. Venezia, Michele Tramezzino, 1551. [16], 372 [i.e. 380] c. 8°
1553
Moraes,Francisco de, Palmerino d'Inghilterra figliuolo del re don Duardo ... libro primo. Tradotto di spagnuolo in italiano. Venezia, Francesco Portonari, 1553. 279, [1] c. 8°
1554
Moraes,Francisco de, Palmerino d'Inghilterra figliuolo del re don Duardo ... libro secondo. Tradotto di spagnuolo in italiano. Venezia, Francesco Portonari, 1554. 296 c. 8° (non c’è Edit 16 e BL, si Worldcat)
1555
Mexía, Pedro, [La quarta parte de] La selua di varia lettione, di Pietro Messia di Seuiglia. Tradotta nella lingua italiana per Mambrino da Fabriano. Et di nuouo aggiuntoui la quarta parte. Venezia, Michele Tramezzino, 1555. [10], 348 c. 8°
1557
Herrera, Gabriel Alonso de, Libro di agricoltura utilissimo, tratto da diuersi auttori, nouamente venuto a luce, dalla spagnuola nell' italiana lingua trasportato. Venezia,  Michele Tramezzino, 1557. [8], 296 c. : ill., 1 tav. ripieg. ; 4
1560
Enciso Zárate, Francisco de,  Florambel de Lucea: La prima parte dell'historia del valorosissimo caualliero don Florambello di Lucea. Tradotta nouamente per m. Mambrino Roseo da Fabriano di spagnuolo nella lingua italiana. Venezia, Michele Tramezzino1560. [8], 119, [1], 119, [5], 167, [5], 186, [4], 184, [4] c. 8°
1565
Ruusbroeck, Jan van, Specchio dell'eterna salute di S. Giouanni Rusbrocchio ... ridotto di lingua latina in lingua italiana per m. Mambrino da Fabriano. Venezia, Michele Tramezzino, 1565. 128 p.  24°
1566
Landsberg,  Johann, L'Enchiridion della militia christiana, per il quale s'instituisce l'huomo perfettamente alla nuoua uita, che e in Christo. Composto da Giouanni Giusto Lanspergio. Venezia, Michele Tramezzino,  1566.  207, [1] c. 16°